Turtle English by Yoshi

POPとROCKで英語を楽しむバイリンガル英語講師!

RADWIMPS 「HOCUSPOCUS」《歌詞/和訳》【ROCK英会話】

f:id:Turtle_English:20200210192411j:plain

あまりいい訳が出てなかったのでとりあえず訳と歌詞だけを載せます!


 

I'm not interested in any betting like in pokers

〈私はポーカーでやるような賭け事に興味はない。〉

 

What's the point of guessing which is which of them's the jokers

〈誰のどのカードがジョーカーか推測することになんの意味があるんだ?〉

 

Plenty of guessing and cheating, already right preachers?

〈推測とイカサマはもう十分だろう、説教者さんたち。〉

 

Some say it's a microcosm of this world, but who cares?

〈それがこの世界の縮図っていう奴もいるけど、誰がそんなこと気にするものか。〉

 

I guess you've just chose the different planet all you haters

〈私が思うにあなたたちはただ別の惑星を選んだだけなんだよ、忌み嫌う奴ら。〉


This one's not created for men like you, only dreamers

〈この惑星は君たちのような人のためにつくられてないんだよ、夢見る人たち限定。〉


I would kindly ask you not to bother me you creatures

〈私は親切に私を煩わせないようにあなたたちに頼むよ、獣たち。〉


I'll be good and you go home we'll meet you in next century

〈私は大丈夫だから君たちは家に帰って、次の世でまた会おう。〉

 

もう少しだけ乗ってけ
痛い痛いのは飛んでけ
そして また恋しよう
スカしてるやつぁほっとけ

 

 

I guess I'm not old enough to understand my grade card

〈多分私は自分の成績表を理解するのには若すぎる。〉


First of all, how well you know about me Mr. Teacher

〈そもそも、あなたは私のことをどれくらいよく知ってるんだい?ミスター先生。〉

 

If I were you it'd take a couple of years to give me grades

〈もし私があなただったら私に成績をつけるのに2、3年かかるよ。〉


Now, it's my turn to give you one what can you do to cheer me

〈さあ、今度は私があなたに私を元気付けるためにあなたができることを教える番だ。〉

 

もしかしたら僕だけ?
って思った その数だけ
君は輝いてる
ヤツらはもうほっとけ

冷めて固まった頭はまずチンして
そのあと冷凍庫で3時間半冷やして
待つその間にキスでもしようか
Ah Ah Ah 脳はおいといてさ

 

もう少しだけ乗ってけ
痛い痛いのは飛んでけ
何度でも恋しよう
スカしてるやつぁほっとけ

 

 

 

 

 

 

次回詳しい英語の解説します!!!