RADWIMPS「あいまい」から学ぶ英語!【ROCK英会話⑤】
今回はRADWIMPSの第一枚目のアルバムから「あいまい」を紹介します!この頃の曲を知ってる人はどれくらいいるかなあ、、、。本当に純粋な恋心が歌われている曲が多いです。「あいまい」もその一つです。歌い出しの歌詞がこちら!
あいまいに君に答えを求めるなんて
そんなことはしたくない
だから僕は言うよ、今すぐでも言うよ
All I wanna say is "I love you"
今日はこの「All I wanna say」のAllについて解説していきます。依然「アンチクローン」から「もの・ことwhat」について話したと思いますが、このAllはその発展版だと思ってください!
Allはご存知の通り、「すべて・全部」という意味です。「もの・ことwhat」は、節を名詞化して、「もの・こと」という意味を付け加えますが、Allの場合それに「すべて」という意味が付け加わります。
なので「All I wanna say is I love you」だと、「すべて私が言いたいことは、愛してるということだ」=「私が言いたいことは、愛してるだけだ」という意味になります。使い方は基本的に「もの•ことwhat」と同じですので、詳しく知りたい方はRADWIMPS「アンチクローン」で学ぶ英語!【ROCK英会話③】をチェックしてください!
《Examples》
●「All I want for Christmas is you」
→クリスマスに欲しいのは君だけだ
(ジャスティス•ビーバーが歌ってましたね!)
●「All you have to do is to press this button」
→あなたがやらなければならないのはただこのボタンを押すことだけです
●「All he can do is soccer!」
→彼ができることはサッカーだけだ!
このAllは、somethingに入れ替えることもできます。somethingに入れ替えると、「すべて」というニュアンスがなくなり、すべての中の一つという意味になります。なので「もの•ことwhat」とほとんど同じ意味になるんです。
●「Something I learned from the meeting is the importance of having goals」
→私がミーティングで学んだことは、目標を持つことの大切さである
●「Something I can't agree is about the reduction in price」
→私が同意出来なかったことは、値段の引き下げについてである。
●「Something I'm good at is cooking!」
私が得意なこと(の一つは)、料理です!
※AllやSomethingの後には、関係代名詞「that」がいつも隠れているのでお忘れなく!
このwhat/all/somethingが使いこなせるようになると、いろんな事が自由自在に言えるようになります。
例えば、、、以前イタリア語の翻訳を頼まれた事がありました。私はイタリア語は出来ないので彼にこう言いました。
「言ってることは分かるのですが、今私が出来る事は英語を日本語に翻訳することだけです。何か私が出来ることを考える必要がありますね。」
実際にはこれを英語で言いました。さて何と言ったのでしょうか?
THINKING TIME.....
「I understand what you're saying, but all I can do is to translate English into Japanese. So you have to come up with something I can do.」
が正解になります!できましたか??
日本語で話していても、もの/こと/何かってたくさん使いますよね!
I hope you will remember what I taught today! All you have to do is to practice the phrases I taught!